SYMPHONY

Baby, sweet baby I'm walking away.
ที่รัก...ฉันจำต้องเดินจากไป
Don't look in these eyes,
these tears that I hide.
ได้โปรดอย่าสบตาฉัน
เพราะฉันไม่อยากให้เธอเห็นน้ำตาที่ซ่อนไว้

Don't hold my trembling hands,

you can't make it right.
ได้โปรดอย่ากุมมืออันสันเทาด้วยความกลัวของฉัน
เพราะอย่างไรเธอก็ไม่สามารถทำให้มันบรรเทา

You're the love of my life but

I must leave you tonight.
เธอคือรักเดียวในชีวิตของฉัน
แต่ฉันจำต้องจากเธอไปในค่ำคืนนี้


I'm breaking my own heart
and that's how it goes.
ทำลายหัวใจของตัวเอง
และนั่นคือสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่

I don't think you know
cause I love you so.
ฉันไม่คิดว่าเธอจะรู้เพราะเหตุใดฉันจึงรักเธอเหลือเกิน
I love you too much for you

to be touched by the thorns in my life.
รักเธอมากเสียจน
ไม่อยากให้เธอต้องเผชิญกับความสับสนในชีวิตของฉัน

You'll be hurt all so much.
เพราะเธอจะต้องเจ็บปวดมากกว่านี้
You're my symphony, a song of love.
เธอคือท่วงทำนองของฉัน...ทำนองแห่งความรัก
It's the kind of love
that's sent from above.
เป็นวามรักที่ส่งมาจากเบื้องบน
You're my symphony but I can't enjoy.
เธอคือท่วงทำนองของฉัน...แต่ฉันไม่สามารถสัมผัสได้
Cause my heart's not ready for love.
เพราะดวงใจของฉันนั้นยังไม่พร้อมสำหรับความรัก

Lately I've been crazy with all of my fears.
ฉันแทบบ้าเพราะความกลัว
The noises I hear from the people so near.
เผชิญกับเสียงรบกวนจากรอบข้างตัวฉัน
I've been smiling and crying,

awake all night long,
ฉันยิ้ม...ฉันร้องไห้
ต้องนอนไม่หลับตลอดคืน
Singing sad song 'til I become strong.
มีเพียงเสียงเพลงที่ทำให้ฉันแข็งแกร่งขึ้น

Such grief in side to let you go.
สิ่งที่ฉันเสียใจที่สุดก็คือ...ต้องปล่อยเธอไป
Will I see you again I will never know.
ฉันจะได้พบเธออีกเมื่อไหร่...ก็ไม่อาจจะรู้
A chance I must take.
นี่เป็นโอกาสที่ฉันจำต้องตัดใจ
There is no other way to save you
from the pain I feel today.
เพราะไม่มีทางใดจะสามารถป้องกันเธอ
จากความเจ็บปวดได้...นอกจากวิธีนี้

คำศัพท์
trembling [adj.] ที่สั่นด้วยความกลัว
thorn [n.] หนามแหลมของต้นไม้, ความยุ่งเหยิง
grief [n.] ความเศร้าโศก, ความระทมทุกข์, สิ่งที่ทำให้เสียใจมาก


NcGm2000
back